-
1 push on
وَاصَلَ \ carry on: to continue: Carry on with your work.. continue: to go on with (what one has started): The men continued their work (or with their work, or, to work, or, working). go ahead: to go on; make progress: You may go ahead with your plans. go on: (esp. with the -ing form of verbs) to continue: He went on sleeping in spite of the noise. Go on with your work. keep: (with a present participle; often with on) to continue to do sth.; do sth. repeatedly: He kept (on) hitting me. Keep (on) trying till you succeed. keep on: (the same as keep but without the participle) to continue: Keep on till I tell you to stop. maintain: to keep up; continue: The ship maintained a steady speed in spite of the storm. press on: to go on; continue in a determined way: We must press on with our efforts. proceed: to go on: After a short delay, we were able to proceed (on our journey or with our business). pursue: to run after, so as to catch. push on: to hurry on. -
2 push on
تَابَعَ \ continue: to go on with (what one has started): The men continued their work (or with their work or to work or working). follow: to understand: Could you follow his explanation?. go ahead: to go on; make progress: You may go ahead with your plans. press on: to go on; continue in a determined way: We must press on with our efforts. pursue: to run after, so as to catch. push on: to hurry on. -
3 push
شَقَّ \ crack: to (cause to) to break (often with a sharp noise) without falling apart: The branch cracked under his weight. The blow cracked a bone in my hand. pierce: (of sharp points) to go through or into; make a hole in: The knife pierced his stomach. push: (the opposite of pull) to press forward: He pushed (his way) through the crowd. rip: to tear, quickly and violently: The sharp rocks ripped his trousers. His trousers ripped. slit: to make a long cut in sth.: He slit the letter open. split: to divide; break apart: He split the log with an axe. His trousers were so tight that they split when he bent down. Let’s split the cost between us. \ See Also انشق (اِنْشَقَّ)، دفع (دَفَعَ)، مزق (مَزَّقَ)، ثقب (ثَقَبَ) -
4 карабкаться (to move gradually , to push one's way gradually)
General subject: edgeУниверсальный русско-английский словарь > карабкаться (to move gradually , to push one's way gradually)
-
5 maju berdesak-desak
push way, pushed way, pushed way, pushing way -
6 продвигаться
1) General subject: advance, ascend (по службе и т.п.), come along (How's the research paper coming along?), cut way, draw upon, (медленно) edge, forge, get ahead, get along, go forward, make one's way, plough, push, push forward, wag, work, worrit along (через все трудности), worry along (через все трудности), go ahead, make head, progress, push way, walk along, be coming along (Progressive tense: How's the project coming along? How's the kitchen renovation coming along? - Как продвигается работа?)2) Aviation: continue on3) Military: advance (вперед), advance the attack (впёрёд), gain, gain ground, make gains, make ground, net an advance, push (вперед), (стремительно) race, spearhead, streak (through), surge, thrust (с боями)4) Mathematics: migrate, shift, transfer to, travel6) Accounting: rise (по службе)7) Jargon: mosey, mosey along8) Information technology: get on9) Makarov: cut (one's) way, edge (медленно), make headway, make tracks, move, proceed, come on, draw on -
7 проталкиваться
1) General subject: buffet, elbow (в толпе), elbow one's way, force one's way, force ones way, hustle, jostle through, press forward, press in, push, push through, shoulder, squash, elbow oneself, hustle through, push way, thrust oneself2) Colloquial: shove along3) Jargon: belly up -
8 проталкиваться
-
9 делать карьеру
1) General subject: be on the make, go up the ladder, make way in life, push fortune, succeed in life, to be on the climb, push way, enter on a career (в какой-л. сфере), push fortune (любыми средствами), build a career, hew out a career for oneself2) Economy: taper3) Diplomatic term: climb4) Politics: pursue a career5) Makarov: climb the ladder, climb up the ladder -
10 прокладывать себе дорогу
1) General subject: fight one's way, hew one's way, hew way (сквозь заросли джунглей), pilot one's way, pilot way, work, work in, work one's way, push way, carve one's wayУниверсальный русско-английский словарь > прокладывать себе дорогу
-
11 протолкаться
1. push way2. push; force way -
12 вырвать себе работу
General subject: push way into a jobУниверсальный русско-английский словарь > вырвать себе работу
-
13 добиться работы
General subject: push way into a job -
14 пробивать дорогу в жизни
General subject: battle through life, push wayУниверсальный русско-английский словарь > пробивать дорогу в жизни
-
15 spingere
pushfig drive* * *spingere v.tr.1 to push, to shove; ( ficcare) to drive*, to thrust: spingere un carretto, to push a cart; spingi la poltrona contro la parete, push (o shove) the armchair against the wall; spinsero i tronchi nel fiume, they pushed the logs into the river; il vento spinse la barca verso la riva, the wind drove the boat towards the shore; spingere qlcu., qlco. fuori, avanti, dentro, indietro, to push s.o., sthg. out, on (o forward), in, back // spingere un pulsante, to press (o to push) a button; spingere un palo nel terreno, to drive a stake into the ground // non spingo fin là le mie ambizioni, my ambition doesn't go that far (o as far as that); non spingo la mia antipatia fino a desiderare di vederlo soffrire, I don't dislike him so much that I want to see him suffer; spinse la sua antipatia fino ad odiarlo, she carried her dislike to the point of hatred; spinse il suo amore fino al ridicolo, she carried her love to ridiculous extremes // spingere un attacco a fondo, to push (o to drive) an attack home // spingere un motore al massimo, to push an engine to its limits // spingere uno scherzo oltre i limiti, to carry a joke too far // spingere lontano lo sguardo, to strain one's eyes into the distance2 ( condurre) to drive*; ( indurre, persuadere) to induce; ( istigare) to egg on; to incite; ( stimolare) to urge, to press: la disperazione lo spinse al suicidio, despair drove him to suicide; la fame lo spinse a farlo, hunger drove him to it; la miseria lo spinse a mendicare, poverty drove him to begging; che cosa mai lo spinse a partire così presto?, what on earth induced him to leave so soon?; quel tuo amico ti spinge sempre a fare ciò che non dovresti, your friend is always egging you on to do things that you ought not to do; spinse gli operai a scioperare, he incited the men to strike; suo padre lo spingeva a studiare di più, ma lui non voleva saperne, his father urged (o pressed) him to study harder, but he wouldn't listen to him; temo che qlcu. spinga la ciurma all'ammutinamento, I am afraid s.o. might incite the crew to mutiny◆ v. intr.1 ( esercitare una pressione) to push: il fiume in piena spingeva premendo contro il ponte, the river in spate was pushing against the bridge2 ( fare ressa) to push, to shove: non spingete!, don't push (o don't shove)!◘ spingersi v.intr.pron.1 to push: ci spingemmo fino a Parigi, we pushed on as far as Paris; in due giorni l'esercito si spinse fino a..., in two days the army pushed as far as...; non volevamo spingerci troppo lontano, (anche fig.) we did not want to go too far; si spinse tra la folla, he pushed (his way) through the crowd (o he thrust his way through the crowd); spingere avanti, to push forward (o to thrust oneself forward)2 ( gettarsi) to throw* oneself: si spinse in un'impresa rischiosa, he threw himself into a risky enterprise3 (fig.) ( arrivare) to go*: la sua sfacciataggine si spinge oltre ogni limite, his cheek goes beyond all limits; si è spinto fino a chiedermi ancora dei soldi, he even went so far as to ask me for some more money.* * *1. ['spindʒere]vb irreg vt1) (gen) to push, (premere) to press, pushnon spingete — don't push o shove
"spingere" — "push"
mi spingi? — (sull'altalena) can you give me a push?
spingere le cose all'eccesso — to take o carry things too far o to extremes
2)(
fig : stimolare) spingere qn a fare qc — to urge o press sb to do sthspingere qn al delitto/suicidio — to drive sb to crime/suicide
spinto dalla fame/disperazione — driven by hunger/despair
2. vi3. vip (spingersi)* * *['spindʒere] 1.verbo transitivo1) (spostare) to push [persona, sedia, porta] (in in, into)spingere via qcn., qcs. — to push sb., sth. out of the way, to thrust sb., sth. aside
3) (portare)spingere lo scherzo troppo in là — to take o carry the joke too far
4) fig. (indurre) to push, to drive*, to urge ( a fare to do, into doing); (incoraggiare) to urge on [ persona]spingere qcn. verso — to draw sb. to [professione, religione]
spingere qcn. alla disperazione, al suicidio — to drive sb. to despair, suicide
spingere qcn. ad agire — to push o drive sb. into action
5) (dare spinte) to push, to poke, to shove colloq. [ persona]2. 3.spingere qcn. sull'altalena — to give sb. a swing
verbo pronominale spingersi1) to push2) (giungere fino a) to go* (anche fig.)* * *spingere/'spindʒere/ [24]1 (spostare) to push [ persona, sedia, porta] ( in in, into); spingere via qcn., qcs. to push sb., sth. out of the way, to thrust sb., sth. aside; spingere una carrozzina to wheel a pram; il vento spingeva le nuvole the wind drove the clouds along3 (portare) spingere lo scherzo troppo in là to take o carry the joke too far; spingere lo sguardo lontano to gaze into the distance4 fig. (indurre) to push, to drive*, to urge ( a fare to do, into doing); (incoraggiare) to urge on [ persona]; spingere qcn. verso to draw sb. to [ professione, religione]; spingere qcn. alla disperazione, al suicidio to drive sb. to despair, suicide; spingere qcn. ad agire to push o drive sb. into action; ti spinge a chiederti perché it makes you wonder why5 (dare spinte) to push, to poke, to shove colloq. [ persona]; spingere qcn. sull'altalena to give sb. a swing(aus. avere) to pushIII spingersi verbo pronominale1 to push; - rsi in avanti to thrust oneself forward2 (giungere fino a) to go* (anche fig.); - rsi verso l'interno to move further inland; - rsi (fino) a fare to go as far as to do. -
16 проталкиваться
push глагол:shoulder (брать на себя, взвалить на плечи, толкать, толкаться, проталкиваться, отталкивать в сторону)jostle through (проталкиваться, протискиваться) -
17 abrir paso a empellones
• push one's way in• push one's way through the crowd• shove one's wayDiccionario Técnico Español-Inglés > abrir paso a empellones
-
18 abrirse paso a empujones
• push one's way in• push one's way through the crowd• shove the way throughDiccionario Técnico Español-Inglés > abrirse paso a empujones
-
19 ofrecerse para
• push one's way through the crowd• push oneself forward• push oneself forward to• push oneself up -
20 abrirse paso violentamente
• push one's way in• push one's way through the crowdDiccionario Técnico Español-Inglés > abrirse paso violentamente
См. также в других словарях:
Push to talk — (PTT), also known as Press to Transmit , is a method of conversing on half duplex communication lines, including two way radio, using a momentary button to switch from voice reception mode to transmit mode.Conventional two way radiosFor… … Wikipedia
push — vb Push, shove, thrust, propel mean to use force upon a thing so as to make it move ahead or aside. Push implies the application of force by a body (as a person) already in contact with the body to be moved onward, aside, or out of the way {push… … New Dictionary of Synonyms
Push It to the Limit — Saltar a navegación, búsqueda «Push It To The Limit» Sencillo de Corbin Bleu del álbum Another Side/Jump In Soundtrack Publicación 12 de enero de 2006 (EUA) … Wikipedia Español
Push technology — Push technology, or server push, describes a style of Internet based communication where the request for a given transaction originates with the publisher or central server. It is contrasted with pull technology, where the request for the… … Wikipedia
Push America — is a 501(c)(3) non profit organization, founded in 1977 through Pi Kappa Phi as a way for undergraduate fraternity brothers to experience leadership development through service of people with disabilities. Originally titled Push America, Push was … Wikipedia
Push the Limits — «Push the Limits» … Википедия
Push the Button — (deutsch: Drück den Knopf) war der erste Song, der aus dem vierten Studioalbum der Sugababes, Taller in More Ways, ausgekoppelt wurde. Es wurde im September 2005 veröffentlicht. Thematisch handelt das Lied davon, wie ein Mädchen versucht, einen… … Deutsch Wikipedia
Push it — Single par Salt n Pepa extrait de l’album Hot, Cool Vicious Face B I Am Down Sortie 1987 Enregistrement 1986 Durée 3:30 Genre(s) … Wikipédia en Français
push ahead — ˌpush a ˈhead push forward [intransitive] [present tense I/you/we/they push ahead he/she/it pushes ahead present participle pushing ahead … Useful english dictionary
Push-IMAP — Push IMAP, which is otherwise known as P IMAP or Push extensions for Internet Message Access Protocol, is based on IMAPv4 Rev1 (RFC 3501) but contains additional enhancements for optimization in a mobile setting. It was developed by Oracle and… … Wikipedia
push — [n1] physical force advance, assault, attack, bearing, blow, butt, charge, drive, driving, effort, energy, exerting, exertion, forcing, impact, jolt, lean, mass, nudge, offensive, onset, poke, prod, propulsion, shove, shoving, straining, thrust,… … New thesaurus